by
Center for Conscious Ascension
The most powerful, conscious, cutting edge tools available on Earth to manifest Heaven on Earth in your life.
This means, for English names, we translate them as they are spelt. However, if you have a non-English name then we need to convert the non-English pronounced words into the equivalent English sounds.
Normally, we analyse birth certificate names in the order they are written i.e. First Name, Middle Name(s), Family Name (Surname) .
However, if the Roman alphabet “as-spelt” version of your birth certificate name is from one of the following countries, then you must analyse your name in the following order: Family Name, First Name, Middle Name(s):
If your birth certificate name is written in the Roman alphabet, but has non-written English and/or non-English phonetics or accent symbols in it, then there two options.
Option 1:
You can analyse the name as it is spelt which will give you a very good personality-based reading.
Option 2:
We can generate the phonetic translation of your name (written English as it’s pronounced to match the sounds of your non-English name that will then enable it to be analysed by the Soul Contract Reading system, which uses an English to Hebrew translation Matrix) which will build upon the as-spelt name and give you a deeper and more spiritually-based reading.
To undertake this translation process yourself, you need to be a phonetically-trained Soul Contract reader. Alternatively, you can use our Non-English Phonetics Name Assistance service and we will carry out the translation for you.
A key thing to note is that the Name Assistance service does its best to get the correct phonetic name for you, and in 80-90% of the cases it does. However, 10-20% of the time the phonetic name may not resonate with you for some reason and you may need further clarification.
If the phonetic name we’ve generated for you from the Name Assistance service doesn’t resonate with you for some reason, you can book a 15 minute clarification session with one of our highly qualified and experienced Phonetic practitioners, who will be able to help you find the correct phonetic name translation.
This is not included in the cost of the Name Assistance and there will be an additional fee of £40 that covers this.
If you need further clarification after the 15 minute call, you are welcome to book a full reading with our practitioner which will allow you to get an even deeper understanding of how your as-spelt and phonetic names work together.
If you would like some assistance with getting the correct non-English phonetics of your non-English birth certificate name e.g. German, French or Spanish name you can fill in the form and pay the £22 fee here, and we will get back to you when we have completed the translation.
Please note that we can do any language. To do this we need to hear how your name would have been pronounced by your parents at the time of birth in order to get the correct phonetic sounds for it. So we ask you to make an MP3 recording of your name said once at normal speed, then repeat it three times more slowly at the same speed so we can hear the nuances of the sounds of each syllable.
We recommend using Vocaroo. When you have recorded your name, copy and paste the link it generates into the Name Assistance Service form below.
by